ইসলাম শুধু একটি ধর্ম নয়, বরং পূর্ণাঙ্গ জীবনব্যবস্থা। এই জীবনব্যবস্থার নির্দেশনা কুরআন থেকে যেমন আসে, তেমনি আসে মহানবী হযরত মুহাম্মদ ﷺ-এর বাণী ও কার্যাবলীর মধ্য দিয়ে, যাকে বলা হয় হাদিস। হাদিস আমাদের জীবনের সব ক্ষেত্রেই আলোকবর্তিকা হয়ে দাঁড়ায়—ইবাদত, আখলাক, পারিবারিক জীবন, সমাজ, অর্থনীতি, নীতি-নৈতিকতা, আত্মশুদ্ধি কিংবা আখিরাতের প্রস্তুতি—সবখানে।
এই ব্লগপোস্টে আমরা এমন ১০০ টি নির্বাচিত হাদিস উপস্থাপন করতে চাই, যা মুসলমানদের দৈনন্দিন জীবনে দিকনির্দেশনা ও প্রেরণা যোগাবে। সহজ, সংক্ষিপ্ত ও প্রাঞ্জলভাবে তুলে ধরা হবে হাদিসগুলো, যাতে সাধারণ মুসলিমরা সহজেই পড়তে ও অনুধাবন করতে পারেন। আশা করি, এ পোস্ট আপনার হৃদয়ে ইসলামের প্রতি ভালোবাসা আরও গভীর করবে এবং আমল করতে উৎসাহিত করবে।
🌿 ১. ঈমান ও আকিদা (Faith and Belief)
হাদিস ১
আরবি:
مَنْ قَالَ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ
উচ্চারণ: “Man qāla Lā ilāha illallāhu dakhala al-jannah.”
বাংলা অনুবাদ: “যে ব্যক্তি ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ২০
হাদিস ২
আরবি:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَوَلَدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
উচ্চারণ: “Lā yu’minu ahadukum ḥattā akūna aḥabba ilayhi min wālidihi wa waladihi wa an-nāsi ajma‘īn.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হবে না, যতক্ষণ না আমি তার কাছে তার পিতা, সন্তান এবং সমস্ত মানুষের চেয়ে প্রিয় না হই।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ১৫
হাদিস ৩
আরবি:
الْبِرُّ حُسْنُ الْخُلُقِ، وَالإِثْمُ مَا حَاكَ فِي صَدْرِكَ وَكَرِهْتَ أَنْ يَطَّلِعَ عَلَيْهِ النَّاسُ
উচ্চারণ: “Al-birru ḥusnu al-khuluq, wal-ithmu mā ḥāka fī ṣadrika wa karihta an yaṭṭali‘a ‘alayhi an-nās.”
বাংলা অনুবাদ: “সৎকর্ম হলো উত্তম চরিত্র। আর পাপ হলো যা তোমার বুকে অস্বস্তি তৈরি করে এবং যা মানুষ জানতে অপ্রিয় মনে কর।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৫৫৩
হাদিস ৪
আরবি:
مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ
উচ্চারণ: “Man laqiya Allāha lā yushriku bihi shay’an dakhala al-jannah.”
বাংলা অনুবাদ: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছু অংশীদার না করে তার সাথে সাক্ষাৎ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৭৩৬২
হাদিস ৫
আরবি:
الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَعْلَاهَا قَوْلُ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ
উচ্চারণ: “Al-īmānu biḍ‘un wa sab‘ūna shu‘bah. A‘lāhā qawlu Lā ilāha illallāh, wa adnāhā imāṭatul adha ‘aniṭ-ṭarīq.”
বাংলা অনুবাদ: “ঈমানের শাখা সত্তর বা ততোধিক। এর সর্বোচ্চ হলো ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলা, এবং সর্বনিম্ন হলো রাস্তা থেকে ক্ষতিকর বস্তু সরানো।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৩৫
হাদিস ৬
আরবি:
التَّبَسُّمُ فِي وَجْهِ أَخِيكَ صَدَقَةٌ
উচ্চারণ: “At-tabassumu fī wajhi akhīka ṣadaqah.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমার ভাইয়ের মুখে হাসি দেওয়া সদকা।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ২৯৮৯
হাদিস ৭
আরবি:
آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلَاثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ
উচ্চারণ: “Āyatul-munāfiqi thalāth: idhā ḥaddatha kadhaba, wa idhā wa‘ada akhlafa, wa idhā u’tumina khāna.”
বাংলা অনুবাদ: “মুনাফিকের তিনটি লক্ষণ— (১) কথা বললে মিথ্যা বলে, (২) প্রতিশ্রুতি দিলে ভঙ্গ করে, (৩) আমানত রাখলে খিয়ানত করে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৩৩
হাদিস ৮
আরবি:
التَّقْوَى هَاهُنَا وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
উচ্চারণ: “At-taqwā hāhunā, wa yushīru ilā ṣadrihi thalātha marrāt.”
বাংলা অনুবাদ: “তাকওয়া এখানে (হৃদয়ে)।” এবং তিনি ﷺ তাঁর বুকে তিনবার ইঙ্গিত করেন।
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৫৬৪
হাদিস ৯
আরবি:
لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا
উচ্চারণ:
“Lā yukallifu Allāhu nafsan illā wus‘ahā.”
বাংলা অনুবাদ: “আল্লাহ কোনো প্রাণের ওপর তার সামর্থ্যের বাইরে কিছু চাপান না।”
রেফারেন্স: সূরা বাকারা ২৮৬ (কুরআনের আয়াত, তবে বহু হাদিসে উদ্ধৃত হয়েছে)
হাদিস ১০
আরবি:
مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ
উচ্চারণ:
“Man lā yarḥam lā yurḥam.”
বাংলা অনুবাদ: “যার মধ্যে দয়া নেই, তার প্রতি দয়া করা হবে না।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৩১৯
🌿 ২. ইবাদত (Worship)
হাদিস ১
আরবি:
بُنِيَ الإِسْلاَمُ عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصَوْم رَمَضَانَ، وَحَجِّ الْبَيْتِ
উচ্চারণ: “Buniya al-Islām ‘alā khams: shahādati an lā ilāha illallāh, wa anna Muḥammadan rasūlullāh, wa iqāmiṣ-ṣalāh, wa ītā’iz-zakāh, wa ṣawmi Ramaḍān, wa ḥajjil-bayt.”
বাংলা অনুবাদ: “ইসলাম পাঁচটি ভিত্তির উপর প্রতিষ্ঠিত— (১) ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ’ সাক্ষ্য দেওয়া, (২) নামাজ কায়েম করা, (৩) যাকাত প্রদান করা, (৪) রমজানের রোজা রাখা, (৫) বায়তুল্লাহ হজ্জ করা।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৮
হাদিস ২
আরবি:
الصَّلَوَاتُ الْخَمْسُ، وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ، كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُنَّ مَا لَمْ تُغْشَ الْكَبَائِرُ
উচ্চারণ: “As-ṣalawātu al-khams, wal-jumu‘ah ilā al-jumu‘ah, kaffāratun limā baynahunna mā lam tughsha al-kabā’ir.”
বাংলা অনুবাদ: “পাঁচ ওয়াক্ত নামাজ এবং এক জুমা থেকে অন্য জুমা পর্যন্ত, এর মধ্যে যা কিছু ছোটখাটো গুনাহ হয়, তা মাফ হয়ে যায় যদি বড় গুনাহ করা না হয়।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৩৪৪
হাদিস ৩
আরবি:
كُلُّ عَمَلِ ابْنِ آدَمَ لَهُ إِلَّا الصِّيَامَ، فَإِنَّهُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ
উচ্চারণ: “Kullu ‘amali ibni Ādam lahu illā aṣ-ṣiyām, fa-innahu lī wa anā ajzī bihi.”
বাংলা অনুবাদ: “আদম সন্তানের সব কাজ তার নিজের জন্য, কিন্তু রোজা শুধুমাত্র আমার জন্য এবং আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ১৯০৪
হাদিস ৪
আরবি
الْحَجُّ عَرَفَةُ
উচ্চারণ: “Al-ḥajju ‘Arafah.”
বাংলা অনুবাদ: “হজ্জ হলো আরাফাত (ময়দানে অবস্থান করা)।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ৮৯১
হাদিস ৫
আরবি:
مَنْ صَلَّى الْفَجْرَ فِي جَمَاعَةٍ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ
উচ্চারণ: “Man ṣallā al-fajra fī jamā‘ah fahuwa fī dhimmah Allāh.”
বাংলা অনুবাদ: “যে ব্যক্তি ফজরের নামাজ জামাতে পড়ল, সে আল্লাহর নিরাপত্তায় রইল।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৬৫৭
হাদিস ৬
আরবি:
أَفْضَلُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ
উচ্চারণ:
“Afḍalu aṣ-ṣalāti ba‘dal-maktūbah ṣalātu al-layl.”
বাংলা অনুবাদ: “ফরজ নামাজের পর সর্বোত্তম নামাজ হলো রাতের নামাজ (তাহাজ্জুদ)।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৭৫৭
হাদিস ৭
আরবি:
إِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ خَرَجَتْ كُلُّ خَطِيئَةٍ نَظَرَ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ
উচ্চারণ: “Idhā tawadda’a al-‘abdu faghassala wajhahu kharajat kullu khaṭī’ah naẓara ilayhā bi‘aynih.”
বাংলা অনুবাদ: “যখন বান্দা ওযু করে এবং মুখ ধোয়, তখন তার চোখ দিয়ে যেসব পাপ করেছে, সেগুলো বের হয়ে যায়।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৪৪
হাদিস ৮
আরবি:
اقْرَؤُوا الْقُرْآنَ فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ شَفِيعًا لِأَصْحَابِهِ
উচ্চারণ: “Iqra’ū al-Qur’ān fa-innahu ya’tī yawmal-qiyāmah shafī‘an li-aṣḥābih.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমরা কোরআন পড়, কেননা কোরআন কিয়ামতের দিন তার পাঠকদের জন্য সুপারিশ করবে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৮০৪
হাদিস ৯
আরবি:
أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ
উচ্চারণ: “Aqrabu mā yakūnu al-‘abdu min rabbihi wa huwa sājid.”
বাংলা অনুবাদ: “বান্দা তার রবের সবচেয়ে নিকটে থাকে যখন সে সেজদায় থাকে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৪৮২
হাদিস ১০
আরবি:
الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ
উচ্চারণ: “Ad-du‘ā’ huwa al-‘ibādah.”
বাংলা অনুবাদ: “দোয়া হলো ইবাদতের মূল।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ৩৩৭১
🌿 ৩. আখলাক ও চরিত্র (Character and Morality)
হাদিস ১
আরবি:
إِنَّ مِنْ خِيَارِكُمْ أَحْسَنَكُمْ أَخْلَاقًا
উচ্চারণ: “Inna min khiyārikum aḥsanakum akhlāqan.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমাদের মধ্যে উত্তম সেই ব্যক্তি, যার চরিত্র উত্তম।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৬০৩৫
হাদিস ২
আরবি:
الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
উচ্চারণ: “Al-muslimu man salima al-muslimūna min lisānihi wa yadih.”
বাংলা অনুবাদ: “মুসলিম সেই ব্যক্তি, যার হাত ও মুখ থেকে অন্য মুসলিম নিরাপদ থাকে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ১০
হাদিস ৩
আরবি:
عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ، فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ
উচ্চারণ: “‘Alaykum bis-ṣidqi, fa inna aṣ-ṣidqa yahdī ilā al-birr.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমরা সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত হও, কারণ সত্য সৎকর্মের দিকে導 করে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৬০৭
হাদিস ৪
আরবি:
لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ
উচ্চারণ: “Laysa ash-shadīdu biṣ-ṣura‘ah, innama ash-shadīdu alladhī yamliku nafsahu ‘indal-ghaḍab.”
বাংলা অনুবাদ: “প্রকৃত শক্তিশালী সেই ব্যক্তি নয় যে কুস্তিতে অন্যকে পরাজিত করে, বরং সেই ব্যক্তি যে রাগের সময় নিজেকে সংযত রাখে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৬১১৪
হাদিস ৫
আরবি:
كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ
উচ্চারণ: “Kullu ma‘rūfin ṣadaqah.”
বাংলা অনুবাদ: “প্রত্যেক সৎকাজ সদকা।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ২৯৮৯
হাদিস ৬
আরবি:
إِنَّ الصِّدْقَ بَرَكَةٌ
উচ্চারণ:
“Inna aṣ-ṣidqa barakah.”
বাংলা অনুবাদ: “নিঃসন্দেহে সততা কল্যাণ ও বরকত বয়ে আনে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৫৫৬
হাদিস ৭
আরবি:
تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ
উচ্চারণ: “Tabassumuka fī wajhi akhīka laka ṣadaqah.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমার ভাইয়ের মুখের দিকে হাসিমুখে তাকানো সদকা।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ১৯৫৬
হাদিস ৮
আরবি:
لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ
উচ্চারণ: “Lā yu’minu aḥadukum ḥattā yuḥibba li-akhīhi mā yuḥibbu li-nafsih.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমাদের কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত মুমিন হবে না, যতক্ষণ না সে তার ভাইয়ের জন্যও তা-ই পছন্দ করবে, যা সে নিজের জন্য পছন্দ করে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ১৩
হাদিস ৯
আরবি:
الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ
উচ্চারণ:
“Ar-rāḥimūna yarḥamuhumur-Raḥmān.”
বাংলা অনুবাদ: “দয়ালুরা দয়াময় আল্লাহর পক্ষ থেকে দয়া লাভ করবে।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ১৯২৪
হাদিস ১০
আরবি:
إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي شَيْءٍ إِلَّا زَانَهُ
উচ্চারণ: “Inna ar-rifqa lā yakūnu fī shay’in illā zānah.”
বাংলা অনুবাদ: “নরম স্বভাব যেকোনো কাজে থাকলে তা সেই কাজকে সুন্দর করে তোলে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৫৯৪
🌿 ৪. পরিবার ও সামাজিক সম্পর্ক (Family and Social Relations)
হাদিস ১
আরবি:
خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي
উচ্চারণ: “Khayrukum khayrukum li-ahlīhi wa anā khayrukum li-ahlī.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমাদের মধ্যে উত্তম সেই ব্যক্তি, যে তার পরিবার-পরিজনের সাথে উত্তম আচরণ করে। আর আমি তোমাদের মধ্যে আমার পরিবার-পরিজনের জন্য উত্তম।”
রেফারেন্স:
তিরমিজি, হাদিস ৩৮৯৫
হাদিস ২
আরবি:
تَبَسُّمُ الرَّجُلِ فِي وَجْهِ أَهْلِهِ صَدَقَةٌ
উচ্চারণ: “Tabassumu ar-rajuli fī wajhi ahlihi ṣadaqah.”
বাংলা অনুবাদ:“স্বামী যখন পরিবারের সদস্যদের (স্ত্রী, সন্তান, ইত্যাদি) মুখের দিকে হাসিমুখে তাকায়, তা সদকা।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ২৬৭১
হাদিস ৩
আরবি:
الجَنَّةُ تَحْتَ أَقْدَامِ الأُمَّهَاتِ
উচ্চারণ: “Al-jannatu taḥta aqdāmi al-ummuhāt.”
বাংলা অনুবাদ: “মায়ের পায়ের নিচে সন্তানের জান্নাত।”
রেফারেন্স: নাসাঈ, হাদিস ৩১০৪
হাদিস ৪
আরবি:
مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ
উচ্চারণ: “Mā zāla Jibrīlu yūṣīnī bil-jār ḥattā ẓanantu annahu sayuwarithuhu.”
বাংলা অনুবাদ: “জিবরাঈল (আ.) বারবার আমাকে প্রতিবেশীর হক সম্বন্ধে উপদেশ দিতে থাকলেন, এমনকি আমি মনে করলাম, তিনি তাকে (প্রতিবেশীকে) ওয়ারিশ বানাবেন।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৪৭
হাদিস ৫
আরবি:
مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
উচ্চারণ: “Man aḥabba an yubsata lahu fī rizqih wa yunsa’a lahu fī atharihi falyasil raḥimah.”
বাংলা অনুবাদ: “যে ব্যক্তি চায় তার রিজিক বৃদ্ধি হোক এবং তার আয়ু দীর্ঘ হোক, সে যেন আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।”
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৫৯৮৬
হাদিস ৬
আরবি:
أَفْضَلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَهْلِهِ
উচ্চারণ: “Afḍalu dinārin yunfiquhu ar-rajulu dinār yunfiquhu ‘alā ahlih.”
বাংলা অনুবাদ: “সবচেয়ে উত্তম দান হলো সেই টাকা, যা মানুষ তার পরিবারের উপর ব্যয় করে।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৯৯৬
হাদিস ৭
আরবি:
مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَلَمْ يَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا فَلَيْسَ مِنَّا
উচ্চারণ: “Man lam yarḥam ṣaghīranā walam ya‘rif ḥaqqa kabīrinā falaysa minnā.”
বাংলা অনুবাদ: “যে আমাদের ছোটদের প্রতি দয়া করে না এবং আমাদের বড়দের মর্যাদা চিনে না, সে আমাদের মধ্যে নয়।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ১৯১৯
হাদিস ৮
আরবি:
أَدِّبُوا أَوْلَادَكُمْ عَلَى ثَلَاثِ خِصَالٍ: حُبِّ نَبِيِّكُمْ، وَحُبِّ أَهْلِ بَيْتِهِ، وَقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ
উচ্চারণ: “Addibū awlādakum ‘alā thalāthi khiṣāl: ḥubbi nabiyyikum, wa ḥubbi ahli baytihi, wa qirā’atil Qur’ān.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমাদের সন্তানদের তিনটি বিষয়ে শিক্ষাদান করো— (১) তোমাদের নবীর ভালোবাসা, (২) তাঁর পরিবারের ভালোবাসা, (৩) কুরআন তিলাওয়াত।”
রেফারেন্স: তিরমিজি, হাদিস ১৯৫১
হাদিস ৯
আরবি:
أَنْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا
উচ্চারণ: “Anṣur akhāka ẓāliman aw maẓlūman.”
বাংলা অনুবাদ: “তোমার ভাইকে সাহায্য কর, সে অত্যাচারী হোক কিংবা নির্যাতিত।”
(অন্য হাদিসের ব্যাখ্যা অনুযায়ী: অত্যাচারী হলে তাকে অত্যাচার থেকে ফিরিয়ে আনা, সেটিই তার সাহায্য।)
রেফারেন্স: সহীহ বুখারী, হাদিস ৬০৬৫
হাদিস ১০
আরবি:
إِنَّ نَفَقَةَ الرَّجُلِ عَلَى أَهْلِهِ لَهُ صَدَقَةٌ
উচ্চারণ:
“Inna nafaqata ar-rajuli ‘alā ahlihi lahu ṣadaqah.”
বাংলা অনুবাদ: “পুরুষের পরিবারের জন্য ব্যয় করা সদকা স্বরূপ গণ্য হয়।”
রেফারেন্স: সহীহ মুসলিম, হাদিস ৯৯৬
আরো পড়ুন: